首页 > 热点 > 社会万象 > 把熊猫香香听成外交官杉山 日记者蹩脚英语逗笑华春莹

把熊猫香香听成外交官杉山 日记者蹩脚英语逗笑华春莹

来源:风度派    阅读: 2.8W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

把熊猫香香听成外交官杉山 日记者蹩脚英语逗笑华春莹

把熊猫香香听成外交官杉山 日记者蹩脚英语逗笑华春莹 经常看日剧、日影的小伙伴们应该经常领略日本人开口讲英文的风采吧!小编在听日本人说英语时,都想躲被窝里偷笑一会儿……众所周知,日本人的英语真的是出了名的有“特色”,就连美剧里也常常能看到有关吐槽日本人说英语的段子。

日本人的英语发音到底有多蹩脚呢?近日,在中国外交部的例行记者会上就因为日本记者的独特日式英语发音而闹出了一桩趣事。华春莹在回答日本记者的问题时,误将熊猫“香香”听成了日本外务省事务次官“杉山”,结果答非所问。在中国记者解释清楚误会之后,华春莹罕见地大笑,现场也传出轻松的笑声。

把熊猫香香听成外交官杉山 日记者蹩脚英语逗笑华春莹 第2张

在当天的记者会上,日本记者先用英语提问:“你对熊猫香香今天在上野动物园的公开亮相,有什么评论吗?”

可能是这位的记者的英语发音有些问题,让华春莹一时之间没听明白问题。她听到了类似“xiangxiang”的发音,以为说的是日本外务省事务次官“杉山”,于是回答道:“我们希望日方与中方能够相向而行,按照中日之间的四点原则共识和四个联合的文件,来妥善处理好有关的问题。”

123下一页 显示全文

社会万象
国际快讯
人间冷暖
奇闻趣事
世间印象
叽歪哥
历史名人
民间故事